martes, 23 de junio de 2015

PLANTACIÓN EN LAS JARDINERAS INSTALADAS EN EL PUENTE NUEVO



En las distintas actuaciones que hemos ido haciendo en el Puente Nuevo, los dos módulos del Taller de Empleo Segóbriga VII, hemos conseguido instalar, arreglar y reconstruir las distintas jardineras entre la parte superior del puente y la bajada hasta la rambla Seca. Todo ello, para ornamentar el entorno del Puente Nuevo, símbolo municipal del arte modernista, por su concepción y los elementos empleados. Obra de ingeniería construida entre 1916 y 1919 dentro del proyecto de carretera del Segorbe a Gátova, luego desviada por Altura. El autor fue el ingeniero Fernando de León. El Puente Nuevo, está compuesto de un gran arco central, que salva la rambla, y a ambos lados se abren seis huecos iguales.
El módulo de "Instalación y mantenimiento de jardines y zonas verdes", con el objeto de que se mantenga la vegetación que se plante a lo largo del tiempo, ha valorado las especies más adaptables al terreno y la climatología del lugar, siendo éstas: Arbustas unedo, Celtis australis, Cistas albidas, Llex aquifolium, Juniperus horizontalis, Juniperus pfitzeriana, Laurus nobilis, Lavandura officinalis, Photinia fraseri, Pistacia lentiscus, Retama sphaerocarpa, Rosmarimus officionalis, Santolina chamaecyparussus, Teucrium chamaecyparissus, Thuja orientalis y Thymus citroodorus.

In the various actions we have been doing in the New Bridge, the two modules Segóbriga Employment Workshop VII, we managed to install, fix and reconstruct the different boxes between the top of the bridge and down to the Rambla Seca. All this, to adorn the surroundings of Puente Nuevo, city symbol of modernist art, in concept and the elements used. Engineering work built between 1916 and 1919 within the proposed road to Gátova Segorbe, then deflected by height. The author was the engineer Fernando de León. The new bridge consists of a large central arch, which saves the promenade, and six equal sides holes are opened.The module "Installation and maintenance of gardens and green areas" in order to plant the vegetation along the longer you hold, has valued the most adaptable to land species and the weather of the place, and these are: Arbustas unedo, Celtis australis, Cistas albidas, Ilex aquifolium, Juniperus horizontalis, Juniperus Pfitzeriana, Laurus nobilis, Lavandura officinalis, Photinia fraseri, Pistacia, Retama sphaerocarpa, Rosmarimus officionalis, Santolina chamaecyparussus, Teucrium chamaecyparissus, Thuja orientalis and Thymus citroodorus.

Dans les différentes actions que nous avons fait dans le New Bridge, les deux modules Segóbriga emploi Atelier VII, nous avons réussi à installer, réparer et reconstruire les différentes boîtes entre le haut du pont et en bas de la Rambla Seca. Tout cela, pour orner les environs de Puente Nuevo, symbole de la ville de l'art moderne, dans le concept et les éléments utilisés. Les travaux d'ingénierie construit entre 1916 et 1919 dans le projet de route à Gátova Segorbe, puis dévié par la hauteur. L'auteur était l'ingénieur Fernando de León. Le nouveau pont est constitué d'un grand arc central, ce qui économise de la promenade, et six côtés égaux trous sont ouverts.Le module «Installation et entretien des jardins et espaces verts» afin de planter la végétation le long de la plus longue que vous détenez, a évalué le plus adaptable de débarquer des espèces et de la météo du lieu, et ceux-ci sont: Arbustas unedo, Celtis australis, albidas Cistas, Ilex aquifolium, Juniperus horizontalis, Juniperus Pfitzeriana, Laurus nobilis, Lavandura officinalis, Photinia fraseri, Pistacia, Retama sphaerocarpa, officionalis Rosmarimus, Santolina chamaecyparussus, Teucrium chamaecyparissus, Thuja orientalis et Thymus citroodorus.



No hay comentarios:

Publicar un comentario