viernes, 26 de junio de 2015

COLOCACIÓN DE CARTELES INFORMATIVOS EN LA ESPERANZA



Hoy, el módulo especializado en la “Instalación y mantenimiento de jardines y zonas verdes”, hemos actuado a lo largo Paraje Natural Municipal de la Esperanza, zona protegida de alrededor de 13 Hectáreas. Lugar donde se encuentra la ermita de la Esperanza, las ruinas del monasterio de los Jerónimos y el Manantial, del que se abastece de agua Segorbe y poblaciones circundantes desde la época islámica (siglos X-XI). En este paraje, hemos procedido al montaje y colocación de atriles, previamente en el Aula de la Naturaleza hemos hecho la preparación y el montaje. Estos atriles, llevan un panel informativo de la especie que ocupa ese lugar. En dichos carteles se describen las características principales de las especies.
 Estos carteles informativos están colocados a lo largo del recorrido de la Senda Botánica. Las especies identificadas son: Almez, palmito, Romero, Pino piñonero, Carrasca, Pino carrasco, Enebro y Rebollo. 
  

Today, specialized in the "Installation and maintenance of gardens and green zones" module, have acted along Municipal Natural Place of Hope, a protected area of about 13 hectares. Where the chapel of Hope, the ruins of the Jeronimos Monastery and the Spring, which is supplied with water from surrounding populations Segorbe and the Islamic period (centuries X-XI) is. In this area, we proceeded to the assembly and installation of stands. These lecterns, carry an information panel on the species that occupies that place. In these posters the main features of the species are described.
These information boards are placed along the route of the path botánica.Las species identified are: hackberry, palm, rosemary, pine, Holm oak, Aleppo pine, juniper and Rebollo.

Aujourd'hui, spécialisée dans le «Installation et entretien de jardins et zones vertes" module, ont agi long Municipal Lieu naturel de l'espoir, une zone protégée d'environ 13 hectares. la chapelle de l'Espoir, les ruines du monastère de Jeronimos et le printemps, qui est alimenté en eau par les populations environnantes Segorbe et la période islamique (siècles X-XI). Dans ce domaine, nous avons procédé à l'assemblage et l'installation des stands. Ces lutrins, portent un panneau d'information sur les espèces qui occupe cette place. Dans ces affiches les principales caractéristiques des espèces sont décrites.
Ces panneaux d'information sont placés le long de la route des espèces botánica.Las de chemin identifiés sont: micocoulier, de palme, de romarin, pin, chêne vert, pin d'Alep, le genévrier et Rebollo.



No hay comentarios:

Publicar un comentario