viernes, 22 de mayo de 2015

INSTALACIÓN DE RIEGO POR GOTEO EN LA SENDA BOTÁNICA



Plantamos en la Senda Botánica de la Esperanza los árboles y arbustos mediterráneos correspondientes a un diseño previamente establecido: pinos piñoneros, madroños, tomillos, romeros, lavandas, mirtos, palmitos. Instalamos el riego por goteo subterráneo para su posterior uso; ya que sin un suministro regular de agua esta plantación no se podría mantener. Todas estas especies son de clima mediterráneo, así se adaptan mejor a las condiciones del entorno; son comunes en todos nuestros bosques cercanos.

We planted in the Botanical Path of Hope trees and corresponding to a previously established design Mediterranean shrubs: umbrella pines, arbutus, thyme, rosemary, lavender, myrtle, palm. We install the underground drip irrigation for later irrigation; because without a regular supply of water this plantation could not be maintained. All these species are of Mediterranean climate, so are better suited to the environmental conditions; They are common in all of our nearby woods.

Planté dans le sentier botanique d'arbres Hope et correspondant à une conception précédemment établi arbustes méditerranéens: pins parasols, arbousiers, thym, romarin, lavande, myrte, palmiers. Installez le irrigation goutte à goutte pour l'irrigation souterraine tard; parce que sans un approvisionnement régulier en eau cette plantation ne pouvait pas être maintenue. Toutes ces espèces sont de climat méditerranéen, sont donc mieux adaptés aux conditions environnementales; sont communs dans l'ensemble de nos bois à proximité.



1 comentario:

  1. El resultado es impresionante, un sistema de riego por goteo muy bien instalado y cumpliendo su funcionamiento, os ha quedado genial! Enhorabuena chicos

    ResponderEliminar